Updates:

¿Quieres participar en el foro?
Envía un correo a info@observado.es indicando tu nombre de usuario de Observation.org y nosotros te daremos de alta.

Menú

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los mensajes escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.

Mostrar Mensajes Menú

Mensajes - david020

#1
hola, ya meti los nombres castellanos. gracias
#2
hola Julio, gracias, y feliz nuevo año para ti también ! y para todos los usuarios.
#3
perfecto, gracias Julio por la respuesta, sin identificar me parece bien
#4
Lepidópteros / Re:Polila sin determinar
Octubre 31, 2016, 08:43:19 AM
gracias, ya cambie la especie a Acrobasis sp.
#5
¿ Y otra cosita: vamos a poner  ' sin determinar' o 'sin identificar'. ?
Por ejemplo Gastropoda indet. en español seria 'Gasteropodo sin determinar' o 'Gasteropodo sin identificar'.  Yo prefería 'sin determinar' pero Uds. me dicen porfa que prefieren,
#6
Lepidópteros / Re:Polila sin determinar
Octubre 19, 2016, 08:41:21 PM
Gracias por tu ayudo, cuando vuelvo de vacaciones voy a controlar si era 1 bicho o 2  ;)
#7
Si, eso es un problema. La solución es de si poner el nombre científico también en castellano. Va tocar poner en mi lista de cosas que hay que arreglar.. Esos nombres en inglés no me dicen mucho, menos a la gente habla Castellanos  :(
#8
si, sabemos que estan grupos parafileticos, pero eso no me parece tan grave.
voy a traducir como tu sugerencia
(siempre se puede cambiar cualquier traduccion en el caso que se presenta una traduccion mejor)
gracias
#9
Lepidópteros / Polila sin determinar
Octubre 11, 2016, 05:09:54 PM
buenas,

Alguien me podria ayudar con la determinación de esta polilla?

http://observation.org/waarneming/view/84328845?_popup=1

gracias por su ayudo,
#10
Buenos dias,
spain.observation.org es una plataforma que esta en desarollo. yo creo que el foro es un paso importante y nos podria servir bastante.
entre las cosas que necesitan trabajo estan las traducciones. muchos nombres de especies todavia no estan traducidos.
en este hilo, todos pueden dar comentario cuando se encuentra una traduccion mala, o faltando.

por ejemplo:
http://observation.org/soort/view/706655
a hora tiene como familia 'MOTH_MACRO'. Falta traducir 'MOTH_MACRO' a Heterocera (Polillas).

saludos, David

#11
ObsMapp es un App que esta en continuo desarrollo. Es por esto que, de momento, solo hay disponible un manual de inicio basico. El manual se puede consultar en el foro, en la Web de Observado.org y en la pantalla de inicio de la aplicación (sólo en inglés).

En este hilo podemos intercambiar trucos y consejos de uso de la aplicación.




Nombres cientificos y nombres en Español.

En algunos grupos de especies, como por ejemplo las plantas, las especies no tiene un nombre en español. Si quieres ver y buscar por ambos nombres a la vez (Espanol y cientifico) se hace asi:

1 En el pantalla de Inicio, pulsa el botón 'Configuración'
2 Selecciona 'Configuración de especies'
3 Selecciona 'Actividades, plumaje, etc.'
4 Selecciona el grupo de especies para el cual quieres ver ambos tipos de nombres, p.e. "Aves"
5 Selecciona 'Nombre de especies'. Y aquí puedes seleccionar que tipo de nombres mostrar en el listado. Puedes incluso seleccionar sólo el nombre científico.
 
Estamos trabajando para hacer más fácil el uso de ObsMapp. Aún faltan muchos nombres por traducir (prácticamente sólo las aves tienen todos los nombres actualizados y completos). Lo más recomendable es seleccionar mostrar tanto el nombre científico como el español para facilitar las búsquedas.

Todos comentarios son bienvenidos. Gracias!

saludos, David. gracias a Julio por coregir mi Espanol 'guiñar'
#12
Peces / Re:Ayuda identificación peces Andalucía
Septiembre 27, 2016, 10:01:34 PM
hola,

yo puse las fotos en el foro en holanda, la gente contesta: http://forum.waarneming.nl/smf/index.php?topic=375160.new#new y dicen:
1 trachinus draco
2 scyliorhinus caninus
3 balistes carolinensis

no tan mal entonces  'sonrisa'

saludos, david
#13
hola, todos

acabo de ver que se puede usar ambos 'Sturnus vulgaris/unicolor' y 'Sturnus spec.'
http://observation.org/soort/view/679702
http://observation.org/soort/view/798769

saludos, davd